<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Learn to speak French</title>
        <description>Listen to the recordings of some devilish pairs of French words.&lt;br /&gt;
(verb): a verb&lt;br /&gt;
(a): an adjective&lt;br /&gt;
(fn): a feminine noun&lt;br /&gt;
(mn): a masculine noun&lt;br /&gt;
(Pn): a proper name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To receive tips, recordings, exercises, etc, enroll in the French Pronunciation Workshop. (It&apos;s free.)</description>
        <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/audioRSS.php</link>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
        <lastBuildDate>Fri, 7 Nov 2008 12:47:26 -0300</lastBuildDate>
        <pubDate>Fri, 7 Nov 2008 11:39:28 -0300</pubDate>
        <generator>FeedForAll v2.0 (2.0.2.9) http://www.feedforall.com</generator>
        <item>
            <title>(a) jeune VS (a) jaune</title>
            <description>young - yellow</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/jeunejaune.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">58340596-520D-4420-BE92-BE9B70EBB1D2</guid>
            <pubDate>Fri, 7 Nov 2008 11:39:28 -0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(verb) ils ont VS (verb) ils sont</title>
            <description>they have (they have got) - they are</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/ilsontilssont.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">D9065C6A-70EA-467D-8A65-ACE7BFB7A51E</guid>
            <pubDate>Tue, 9 Sep 2008 10:46:04 -0400</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(verb) mourir VS (verb) mûrir</title>
            <description>to die - to ripen, to mature</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/mourirmurir.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">AE667F8B-4959-4950-AD30-40964F97E0A0</guid>
            <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 19:35:30 -0400</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(verb) longer VS (verb) ronger</title>
            <description>to go along - to gnaw</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/longerronger.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">DD0EC6CC-7A39-4520-AF79-330056F41B7F</guid>
            <pubDate>Mon, 11 Aug 2008 10:46:51 -0400</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(a) humble VS (a) simple</title>
            <description>(humble - simple)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/humblesimple.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">4D44D35D-FF5E-4979-8559-2DCDEE30FEED</guid>
            <pubDate>Wed, 18 Jan 2006 13:43:27 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) légion VS (fn) lésion</title>
            <description>(legion - lesion)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/legionlesion.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">5360B480-FB2D-4D3D-987D-08012BDB5BAA</guid>
            <pubDate>Wed, 11 Jan 2006 14:38:48 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) miche VS (fn) niche</title>
            <description>(round loaf (*les miches: bum) - niche, kennel)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/micheniche.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">B45699C5-35A7-4AD3-8F4D-FD18A49C7290</guid>
            <pubDate>Wed, 4 Jan 2006 14:46:12 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) rue VS (pp) lu</title>
            <description>(street - read)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/ruelu.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">5951ADFD-06E7-47FD-A964-EAD8B9E2B81D</guid>
            <pubDate>Wed, 21 Dec 2005 13:44:27 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) griffe VS (fn) grive</title>
            <description>(claw - thrush)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/griffegrive.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">76CB28EA-1319-4517-B591-48F9BCCA777B</guid>
            <pubDate>Wed, 14 Dec 2005 13:58:30 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) chou VS (fn) joue</title>
            <description>(cabbage - cheek)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/choujoue.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">ACD29BF0-F990-46C7-A68F-2C0A8035B0D6</guid>
            <pubDate>Wed, 7 Dec 2005 13:32:16 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) balcon VS (pn) Balkans</title>
            <description>(balcony - Balkans)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/balconbalkans.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">60E3DC22-ABD7-415B-933A-D9E500E0C24F</guid>
            <pubDate>Wed, 30 Nov 2005 14:52:54 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) plan VS (a) plein</title>
            <description>(plan - full)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/planplein.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">A137C032-3A7B-4C2B-AB23-13A18D5DBD25</guid>
            <pubDate>Wed, 23 Nov 2005 09:46:55 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) bogue VS (mn) bock</title>
            <description>(bur - bock)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/boguebock.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">673F4E3A-5911-4660-AA7E-632BE35A0ADB</guid>
            <pubDate>Wed, 16 Nov 2005 15:40:03 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) torrent VS (mn) toron</title>
            <description>(torrent  - strand)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/torrenttoron.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">0EE7155B-9109-4182-84B0-8028755908D2</guid>
            <pubDate>Wed, 9 Nov 2005 15:31:07 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) faîne VS (fn) veine</title>
            <description>(beechnut  - vein)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/faineveine.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">842EF8F9-F15C-45DD-83D0-2D830498D2F1</guid>
            <pubDate>Wed, 2 Nov 2005 11:10:09 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) char VS (fn) jarre</title>
            <description>(chariot  - jar)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/charjarre.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">2B268760-D643-45D3-9B91-67C6FDDC5B45</guid>
            <pubDate>Wed, 26 Oct 2005 11:11:24 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fm/na) bègue VS (mn) bec</title>
            <description>(stammerer  - beak)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/beguebec.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">5010F6AD-AE07-4A16-AA5A-E59817486DAB</guid>
            <pubDate>Wed, 19 Oct 2005 09:30:55 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fa) alezane VS (fn) lasagne</title>
            <description>(chestnut (color) - lasagna)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/alezanelasagne.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">8FE8E3C3-ABED-45EA-9526-777CF11F4871</guid>
            <pubDate>Wed, 12 Oct 2005 10:51:04 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) bague VS (mn) bac</title>
            <description>(ring - tub/ferry)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/baguebac.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">B1AA2AE5-91C5-4183-9E40-DC931FDECAE2</guid>
            <pubDate>Wed, 5 Oct 2005 10:14:03 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) reine VS (mn) règne</title>
            <description>(queen - reign)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/reineregne.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">21501096-F32E-4D09-A309-1A0FF96EE32C</guid>
            <pubDate>Wed, 28 Sep 2005 12:41:38 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) vin VS (mn) vent</title>
            <description>(wine - wind)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/vinvent.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">E3097784-32AD-41A2-8666-ED2EA9F9D8D5</guid>
            <pubDate>Wed, 21 Sep 2005 16:05:13 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) son VS (mn) sang</title>
            <description>(sound - blood)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/sonsang.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">091712F3-1021-4F5A-A15D-75C5FE55B616</guid>
            <pubDate>Wed, 14 Sep 2005 13:10:56 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) gant VS (mn) gond</title>
            <description>(glove - hinge)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/gantgond.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">CE8C8FF8-F223-4145-82A6-B1086E49D155</guid>
            <pubDate>Wed, 7 Sep 2005 12:21:29 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) craie VS (mn) grès</title>
            <description>(chalk - sandstone)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/craiegres.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">7080C836-16FD-4FE2-82E2-2E6F72D480F7</guid>
            <pubDate>Thu, 1 Sep 2005 18:30:45 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) bulot VS (mn) bouleau</title>
            <description>(whelk - birch)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/bulotbouleau.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">5881BDC3-4FAA-4EFE-AEDB-C74072A20699</guid>
            <pubDate>Wed, 24 Aug 2005 10:52:06 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(verb) singer VS (verb) songer</title>
            <description>(to mimic - to dream)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/singersonger.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">028C4B0F-A3AD-4E31-BA51-A61B4EDAFB9B</guid>
            <pubDate>Wed, 17 Aug 2005 11:59:21 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) saule VS (fn) sole, (mn) sol</title>
            <description>(willow - sole, ground)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/saulesole.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">00B8EEB2-1BFF-41CF-8B1B-A820AF4D9A1C</guid>
            <pubDate>Mon, 8 Aug 2005 13:39:41 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) fin VS (mn) fond</title>
            <description>(end - bottom)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/finfond.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">700F5DA9-035B-4CB2-BCCC-EE12D6861F43</guid>
            <pubDate>Tue, 2 Aug 2005 11:54:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(Pn) Provence VS (fn) province</title>
            <description>(Provence - province)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/provenceprovince.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">6EA4E9CC-F532-4579-A1E6-18EE5072CBA0</guid>
            <pubDate>Sat, 23 Jul 2005 15:56:10 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) buisson VS (fn) boisson</title>
            <description>(bush - drink)&lt;br&gt;</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/buissonboisson.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">C68C95A3-AF18-4C8A-8A67-CD040EC5145C</guid>
            <pubDate>Wed, 13 Jul 2005 15:59:38 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) écran VS (mn) écrin</title>
            <description>(screen - box)</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/ecranecrin.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">A58634C4-0D3B-4D62-86B4-943956C05B28</guid>
            <pubDate>Mon, 27 Jun 2005 11:12:05 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(verb) décéder VS (verb) décider</title>
            <description>(to die - to decide)</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/decederdecider.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">880A0F20-126A-43C4-A41F-5659C7E87D03</guid>
            <pubDate>Fri, 17 Jun 2005 10:39:59 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(verb) créer VS (verb) crier</title>
            <description>(to create - to cry)</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/creercrier.mp3</link>
            <guid isPermaLink="false">5B87FFA9-DFCC-4C8E-A69B-81BF6FE4B613</guid>
            <pubDate>Wed, 8 Jun 2005 09:52:23 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(present participle) bouillant VS (mn) bouillon</title>
            <description>(boiling - bouillon)</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/bouillantbouillon.mp3</link>
            <enclosure url="http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/bouillantbouillon.mp3" length="70000" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">F574556D-AB59-4472-B42D-9ED4A32C4802</guid>
            <pubDate>Tue, 31 May 2005 10:06:19 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(mn) pays VS (fn) paye</title>
            <description>(country - pay)</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.comfeed/sound/payspaye.mp3</link>
            <enclosure url="http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/payspaye.mp3" length="70000" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">7F2E2D38-617C-46A4-B9D0-CCFEED00074B</guid>
            <pubDate>Mon, 30 May 2005 10:19:35 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(fn) abbaye VS (fn) abeille</title>
            <description>(abbey - bee)</description>
            <link>http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/abbayeabeille.mp3</link>
            <enclosure url="http://www.howtopronouncefrench.com/feed/sound/abbayeabeille.mp3" length="5800" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">1484FE5A-E876-48DE-B04D-A900A0D7808A</guid>
            <pubDate>Mon, 30 May 2005 10:19:35 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
